את הנפלאות (1994)    52'3 דקות
|
את הנפלאותנתן זךאֶת הַנִּפְלָאוֹת שֶׁאֲנִי רוֹאֶה בְּשִׁבְתִּי אֶל שֻׁלְחַן עֲבוֹדָתִי |
The WondersNathan SachUnofficial translation: Hagar KadimaLet me see in dreams |
ב"את הנפלאות" הולכת המוזיקה שבי אחרי הטקסט. בעוד תכנו של השיר דרמטי, אפשר לאמר קיומי ("אינני יכול לפחדים") ובעצם נוגע בהתמודדויות פנימיות כבדות, אופן התגלגלות המילים ב"את הנפלאות" הוא לא דרמטי, לא נרגש, לא מעורב, פשוט מאד, ענייני, כמעט מרוחק ("אני גורר רהיט ממקום למקום"). מאחורי מילים פשוטות, שהן כמעט דו"ח על מצב העניינים ("אני כבר מטאטא"), שוכנים ברמיזה רגשות עזים כמו כיסופים ("אני צמא לנפלאות בחלומי"), וחוסר אונים ("אינני רוצה עוד ליפול מסולמות").
גם במוזיקה הדרמה איננה בחזית ומבצבצת רק בין השיטין. גם במוזיקה, העיקר נמצא מאחורי הצלילים (המילים), והמשמעות האמיתית מגלה את נוכחותה דוקא מתוך טון הדיבור היומ-יומי של האמירה המוסיקלית. הקווים הווקאליים ביצירה הם לעיתים מזומנות מעין תרכובת של דיבור ושירה. במקביל, יש ב"את הנפלאות" מרכז טונלי כמעט סמוי, הנמצא כמו מאחורי הצלילים ורק מדי פעם מבצבץ החוצה לכדי נוכחות של ממש - ביטוי לא מודע לאותה שכבתיות של דרמה רגשית מאחורי אמירה נאוטרלית.